به گزارش ایرنا به نقل از بخش مطبوعاتی سفارت كشورمان در تفلیس، بهرام كیان سرپرست رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در گرجستان در آیین افتتاحیه برنامه با اشاره به نقش بی بدیل ایرانشناسان و اساتید زبان فارسی گرجی در معرفی فرهنگ و هنر ایران به جامعه گرجی، از تلاش های آنان و نیز همكاریهای رییس دانشگاه دولتی تفلیس قدردانی كرد. محسن كبریایی زاده كاردار موقت سفارت جمهوری اسلامی ایران در تفلیس نیز در این آیین با برشمردن اشتراكات فرهنگی دو كشور و تأكید بر تأثیرات شاهنامه فردوسی بر فرهنگ عامه گرجستان، وجود اسامی مختلف شاهنامه ای در گرجستان و خلق كتاب پلنگینه پوش توسط شاعر پرآوازه گرجی شوتا روستاولی را از نشانه های نزدیكی و اشتراكات فرهنگی دو كشور دانست. بر اساس این گزارش، الكساندر كویتاشویلی رییس دانشگاه ایوانه جاواخیشویلی تفلیس نیز در این آیین، فعالیتهای فرهنگی و علمی سفارت و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در گرجستان و حمایت های صورت گرفته از سوی جمهوری اسلامی ایران را نه فقط موجب تقویت مسایل ایرانشناسی، بلكه باعث تقویت روابط دو كشور دانست. در ادامه این برنامه فرهنگی، ادبی علاوه بر شاهنامه خوانی، گروه موسیقی سنتی صنم، گروه موسیقی آذری تم و گروه اخسار به اجرای برنامه پرداختند. همچنین در حاشیه این برنامه برپایی نمایشگاه صنایع دستی، كتاب و عكس مورد توجه بازدید كنندگان قرار گرفت. در انتهای این آیین نیز تابلوی نقشه گرجستان كه توسط یكی از هنرمندان ایرانی و با استفاده از چرم و چوب تهیه شده بود تقدیم دانشگاه دولتی تفلیس (ایوانه جاواخیشویلی) شد. این ویژه برنامه به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران و با مشاركت منطقه آزاد صنعتی ارس همزمان با برگزاری نمایشگاه توانمندیهای اقتصادی مناطق آزاد ایران در تفلیس برگزار شد.
خبرگزاري جمهوري اسلامي