ناخرسندی گرجستان از ملاقات روسای پارلمانهای ارمنستان و اوستیای جنوبی

گالوست ساهاکیان رئیس مجلس ملی ارمنستان و آناتولی بیبیلوف رئیس پارلمان اوستیای جنوبی بعنوان ناظر بر انتخابات پارلمانی قره باغ در روز 3 می حضور داشتند. خبر مربوط به ملاقات این دو شخصیت واکنش منفی مقامات تفلیس را در پی داشت.
روز 4 می جاری دیوید کرسلیدزه سخنگوی رسانه ای وزارت امور خارجه گرجستان گفت که ما در حال ابهام زدایی از خبر ملاقات روسای پارلمانها هستیم. اگر این خبر صحت داشته باشد ما به آن پاسخ خواهیم داد. اگر این خبر درست باشد واقعیتی ناخوشایند است . سفارت ما در حال ابهام زدایی از جزئیات است.
در پی واکنش تفلیس به ملاقات گالوست ساهاکیان رئیس مجلس ملی ارمنستان و آناتولی بیبیلوف رئیس پارلمان اوستیای جنوبی با یکدیگر در قره باغ، روابط عمومی پارلمان ارمنستان اعلام کرد که این دیدار خصوصی و غیر رسمی بود.
به گزارش آرمن پرس رئیس دفتر رسانه ای و روابط عمومی پارلمان ارمنستان آرمن آرسن بابائیان گفت که دیدار ساهاکیان و بیبیلوف شخصی بود و هیچ گفتگوی رسمی بین آنها صورت نگرفت و گفتگوی شخصی بین افراد تاثیری بر موقعیت های سیاسی نمی گذارد .
عصر دیروز نیز هویک آبراهامیان نخست وزیر ارمنستان با همتای گرجی خود گفتگویی تلفنی داشت و بر شخصی بودن و غیر رسمی بودن این ملاقات تاکید کرد.
منبع: بخش سیاسی آرمن پارس

ديدار مسئولان نظامي جمهوري آذربايجان، ترکيه و گرجستان

خبرگزاري آريا-نخستين نشست مقامات ارشد نظامي سه کشور ترکيه، جمهوري آذربايجان و گرجستان روز چهارم ماه مي در شهر آنکارا پايتخت جمهوري ترکيه برگزار شد.
به گزارش خبرگزاري آريا به نقل از واحد برونمرزي، در اين ديدار رسمي ژنرال ذاکر حسن اف وزير دفاع جمهوري آذربايجان، ژنرال نجدت اوزل رئيس ستاد کل نيروهاي نظامي ترکيه و واختانگ کاپانادزه رئيس ستاد کل نيروهاي نظامي گرجستان شرکت کردند.
بر اساس گزارش «يني مساوات»، انتظار مي رود در اين ديدار يک تفاهم نامه مشترک نظامي به امضا ي طرفين برشد .
لازم به ذکر است که قبلا ديدار وزراي دفاع سه کشور در تفليس و نخجوان صورت گرفته بود. به امضا رسيدن تفاهم نامه مشترک نظامي ميان سه کشور نشانگر آن است که همکاري نظامي ميان ترکيه، آذربايجان و گرجستان در حال توسعه مي باشد.

خبرگزاری آریا

رونمايي از كتاب «پیوندهای ادبی و زبانی گرجستان و ایران»/راه‌اندازي بخش ایرانشناسی در كوتايسي

در آيين رونمايي از کتاب «پیوندهای ادبی و زبانی گرجستان و ایران»، مقرر شد تا در آینده‌اي نزدیک، بخش «ایرانشناسی» در کتابخانه ملي كوتايسي تأسیس و کتب مورد نیاز آن به وسيله رایزنی فرهنگی ايران تأمین شود.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، همراه با فرارسيدن «روز كتاب‌خواني» كه به همت يونسكو نام‌گذاري شده، آيين رونمایی از کتاب «پیوندهای ادبی و زبانی گرجستان و ایران» به تأليف «نومادی بارتایا» در محل کتابخانه ملی شهر کوتایسی برگزار شد.

در اين مراسم كه سوم ارديبهشت‌ماه با حضور اساتيد، دانشجويان، مسئولان، نويسندگان و فرهنگ‌دوستان گرجستاني صورت گرفت، نسبت به توسعه همکاری‌های همه جانبه دو کشور تأکید شد.

در آغاز اين مراسم، خانم نرگیز چوگووادزه، «رئیس کتابخانه ملی شهر کوتایسی» ضمن قدرداني از اقدام رایزنی فرهنگی ايران در حمایت و توسعه روابط فرهنگی دو كشور، گفت: در نظر داريم تا در آینده‌اي نزديك، برگزاری نشست‌های علمی و فرهنگی مشترک در این کتابخانه را در دستور كار قرار دهيم.

وی در ادامه اظهار كرد: توسعه روابط تنها منحصر به ادبیات نبوده و مسئولان دو کشور می‌توانند تمام حوزه‌های علمی و فرهنگی را مورد توجه قرار دهند.

بورس آموزشی ایرانشناسی به همت رايزني فرهنگي ايران ويژه دانشگاه کوتایسی

شالوا، «معاون دانشگاه شهر کوتایسی» در تبیین روابط فرهنگی دو کشور، گفت: ترویج و تقویت روابط ادبی با مذاکرات انجام شده در دستور کار اين دانشگاه و رایزنی فرهنگی ايران قرار گرفته است.

وی بيان كرد: از جمله اقدامات ارزشمند رایزنی فرهنگی ايران، بورس آموزشی رشته ایرانشناسی و پرداخت کمک هزینه تحصیلی دانشجویان این رشته است.

شالوا يادآور شد: اینگونه اقدامات شایسته موجب شده تا روابط فرهنگی و دانشگاهی دو کشور در بهترین شرایط قرار گيرد و شاهد خلق این آثار ارزشمند ادبی از طرف مترجمان و محققان گرجی باشیم.

مجتبی کامران‌فرد، «رایزن فرهنگی ايران» از ديگر سخنرانان اين مراسم بود كه با اشاره به پیشینه روابط بین مردم دو کشور، گفت: توجه به فرهنگ و ادبیات از طرف هر ملّتی قابل تقدیر است و مطالعه و تحقیق در این حوزه، نقشه راه در توسعه روابط در آینده خواهد بود.

وي با اذعان اينكه چاپ كتاب «پیوندهای ادبی و زبانی گرجستان و ایران» به همت رايزني فرهنگي ايران صورت گرفته، بيان كرد: توجه به آثار ادبی دو کشور می‌تواند به عنوان سرمایه‌ای ارزنده در آینده مورد استفاده قرار گیرد.

در پايان، نومادی بارتایا، «رئیس کرسی ایرانشناسی دانشگاه کوتایسی و دانشگاه دولتی تفلیس» گفت: شروع روابط ایران و گرجستان تاریخ مشخصی ندارد و از گذشته دور در حوزه تمدّني مشترک قرار داشته و مناسبات خوبی بین دو کشور برقرار بوده است.

وی در ادامه اظهار كرد: تلاش گسترده مفاخر ادبی و ایرانشناسان گرجی موجب شد خاطرات ناخوشایند در تاریخ دو کشور محو و روابط ارزشمند و وسیع در حوزه ترجمه ادبیات صورت پذیرد.

گفتني است، اين مراسم همراه با اهداي کتب و منشوراتی که به وسيله رایزنی فرهنگی ایران چاپ و منشر شده به کتابخانه ملی کوتایسی پايان يافت.

بنابر اعلام اين خبر، طبق مذاکرات صورت گرفته مقرر شد تا در آینده‌اي نزدیک، بخش «ایرانشناسی» در کتابخانه ملي كوتايسي تأسیس و جهت استفاده محققان، اساتید و دانشجویان کتب مورد نیاز به وسيله رایزنی فرهنگی ايران تأمین شود.

گفتني است کتاب«پیوندهای ادبی و زبانی گرجستان و ایران» تاليف پروفسور نومادی بارتایا از اساتید دانشگاه و ایرانشناسان گرجستان به همت رایزنی فرهنگی كشورمان در تفليس چاپ و منتشر شد. در این کتاب گزیده اشعار شعرای کلاسیک ایران زمین از جمله مولوی ، خیام ، جامی ، رودکی و ... به زبان گرجی ترجمه شده است. در بخش دیگری از این اثر ، به مجموعه آثار موجود در ادبیات گرجی با موضوع رستم و سهراب پرداخته شده و کتیبه های فارسی باستان به زبان گرجی ترجمه شده است.

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي

برقراري ارتباط خط آهن ايران با گرجستان از طريق پوتي و باتومي

مدیرعامل راه آهن توانایی ایران در تولید واگن و امکانات بلغارستان در تولید سوزن های اتوماتیک را زمینه مناسبی برای توسعه همکاری های ریلی دو کشور بر شمرد و اعلام کرد: در صورت افزایش تعاملات دو کشور در حوزه ریلی امکان بسط و ارتقاء راههای همکاری وجود دارد.
به گزارش روابط عمومی راه آهن جمهوری اسلامی ایران؛محسن پور سید آقایی با اشاره به امضا تفاهم نامه مشترک میان ایران و ارمنستان در حوزه ریلی گفت: براساس این تفاهم نامه مقرر شد خط آهنی تا مرز ارمنستان احداث شود و این خط آهن از نقطه مرزی ایران تا ایروان با سرمایه گذار بخش خصوصی ارمنی ادامه یابد. وی با بیان اینکه خط ریلی جلفا به علت اختلافات دو کشور ارمنستان و آذربایجان مسدود شده است ، افزود : براساس پروژه مذکور از طریق مرز ارمنستان و ادامه آن به گرجستان و اتصال آن به دریای سیاه، امکان اتصال خطوط ریلی ایران به بلغارستان مهیا می شود.
پورسید آقایی تصریح کرد: در حال حاضر بخش قابل توجهی از بارهای هند به کشورهای شمالی همسایه ایران از طریق خط آهن بندرعباس به ترکمنستان و کشورهای cis جابجا می‌شود و با توجه به حجم بارهایی که میان هند و اروپا جابجا می شود مسیر ریلی یاد شده روند مطلوبی را در حمل بار ایجاد می کند.
مدیرعامل راه آهن با اشاره به توانمندی دو کشور در حوزه ریلی تصریح کرد: جدا از موضوع ترانزیت کالا و حمل و نقل امکان همکاری میان ایران و بلغارستان در خصوص سایر صنایع حوزه ریلی امکان پذیر است.

اتصال خط آهن بلغارستان ـ گرجستان ـ ارمنستان و ایران به دریای سیاه

معاون وزیر حمل و نقل و ارتباطات و فن آوری ارتباطات بلغارستان هم با اشاره به تغییرات زیربنایی و اپراتوری حمل و نقل ریلی در این کشور طی دهه گذشته گفت: در سال 2002 کشور بلغارستان به عنوان عضو اتحادیه اروپا ملزم به بازسازی و تغییر ساختارهای ریلی خود بود و پیرو این موضوع با بازسازی انجام شده در حال حاضر سرعت قطارهای این کشور به 160 کیلومتر در ساعت رسیده است. وی افزود: طبق برنامه ریزی انجام شده در صدد هستیم تا ارتباط میان صربستان و ترکیه را از طریق ریل برقرار کنیم و طرح اتصال خط آهن بلغارستان ـ گرجستان ـ ارمنستان و ایران به دریای سیاه از جمله برنامه های آتی ماست.
وی با اشاره به پروژه اتصال به بندر وارنا و قدمت 40 ساله این طرح گفت: این طرح با هدف ارتباط شوروی سابق اجرایی شد و می خواهیم ارتباط این پروژه ریلی با خط آهن ایران را از طریق پوتی و باتومی در گرجستان برقرار کنیم. وی از بلغارستان و به عنوان دروازه اروپا یاد کرد و گفت: با توجه به ظرفیت های موجود میان دوکشور در حال حاضر بهترین شرایط برای توسعه فعالیت های تجاری وجود دارد.
در این جلسه طرف بلغاری توانایی خود را (دندرید) جهت تولید سوزنهای اتوماتیک با توجه به شراکت با کارخانه وستالپاین را مورد تأکید قرار داد و مدیرعامل راه آهن نیز همکاری شرکت سوزن سازی بلغاری و شرکت سوزن سازان تبریز را مفید ارزیابی کرد.

سازمان صدا و سیمای ج ا ا

دورخیز نفتی ایران برای بازارهای اروپا

گروه نفت و پتروشیمی: اروپا پیش از شروع تحریم‌ها یکی از مشتریان اصلی نفت ایران محسوب می‌شد. اما با تشدید تحریم‌های یک‌جانبه غرب از سال 2011 میزان صادرات نفت کشورمان به این قاره با شیب شدیدی رو به کاهش گذاشت به‌طوری‌که ظرف دو سال اخیر به غیر از برخی تک‌محموله‌های صادراتی به برخی کشورهای اروپایی، صادرات نفت ایران به اروپا به‌طور کامل قطع شده است. به‌طور مثال رویترز روز گذشته از خرید نفت فوق سبک ایران توسط یک شرکت لهستانی خبر داد و این امر موجب شد که بار دیگر اروپا به‌عنوان یکی از مقاصد صادرات انرژی ایران پس از تحریم‌ها مورد توجه قرار گیرد. از سویی طی یک سال اخیر تولید گاز کشورمان به شکل قابل توجهی افزایش یافته است و از آنجا که اروپا به دنبال تنوع بخشی به منابع تامین گاز خود است، ایران به‌عنوان یکی از تامین‌کنندگان گاز قاره سبز مطرح شده است.

صادرات نفت به اروپا
درست زمانی که صادرات نفت ایران به اوج خود نزدیک شده بود تحریم‌های غرب علیه ایران تشدید شد. تحریم‌ها در سه مرحله صادرات نفت ایران را کاهش دادند. در مرحله اول آمریکا و اتحادیه اروپا اعلام کردند که تحریم‌های شدیدتری بر بخش انرژی ایران اعمال می‌کنند. در مرحله اول صادرات نفت ایران در کمتر از یک سال از حدود 3 میلیون بشکه به کمی بیش از 2 میلیون بشکه در روز رسید، در مرحله دوم تحریم بانک مرکزی ایران بود که کار انتقال پول نفت فروخته شده ایران را دشوار کرد که این نیز خود به کاهش صادرات نفت ایران کمک کرد، از طرفی اتحادیه اروپا اعلام کرد که از ژانویه 2012 واردات نفت خود از ایران را متوقف خواهد کرد، در واقع شرکت‌هایی که قرارداد خرید نفت از ایران را داشتند و تا آن زمان مهلت قراردادشان به پایان می‌رسید، قرارداد جدیدی در این زمینه با ایران امضا نکردند، اما در مرحله سوم تحریم‌ها شامل بخش بیمه و حمل و نقل بود. در واقع بخش بیمه نفتکش‌ها که در انحصار شرکت‌های اروپایی است از بیمه کردن محموله‌های نفتی ایران خودداری کردند، در این زمان واردات اروپا از ایران متوقف شده بود. در مجموع این سه مرحله موجب شد که صادرات نفت کشورمان از نزدیک به 3 میلیون بشکه در روز در سال 2011 به زیر یک میلیون بشکه در سال 2013 برسد. در حال حاضر ایران نفتی به این قاره صادر نمی‌کند، مگر تک محموله‌هایی که برخی مواقع توسط برخی شرکت‌های اروپایی خریداری می‌شود. در جدیدترین اقدام یک محموله نفت فوق سبک ایران یا همان میعانات گازی به حجم ۱۲۲ هزار تن از طریق لهستان به لتونی صادر شده است. خبرگزاری رویترز به نقل از تاجران نفتی در این خصوص خبر داد، پالایشگاه پی‌کی‌ان‌اورلن، بزرگ‌ترین پالایشگاه نفت لهستان، یک محموله میعانات گازی ایران را برای پالایشگاه مازیکیای خود در لتونی ترانزیت کرده است. حجم این محموله به گفته تاجران نفتی 122 هزار تن برآورد شده است. محموله 122 هزار تنی میعانات گازی ایران به بندر بوتیگ در سواحل دریای بالتیک در شمال لتونی انتقال یافته است هرچند که مسوولان این پالایشگاه از هرگونه اظهارنظر در این‌باره خودداری کرده‌اند.
ایران بارها اعلام کرده است که در صورت رفع تحریم‌ها در مدت زمان کوتاهی صادرات نفت خود را یک میلیون بشکه در روز افزایش خواهد داد. به‌طور قطع یکی از مشتریان اصلی نفت ایران بعد از تحریم‌ها کشورهای اروپایی هستند.

صادرات گاز به اروپا
کشورمان با وجود تحریم‌ها که به کمبود سرمایه و تکنولوژی در بخش بالا دست صنعت نفت و گاز منجر شده، طی چند سال اخیر پیشرفت‌های قابل توجهی در میدان گازی پارس جنوبی داشته است. به‌طوری‌که علاوه بر اینکه سال گذشته 100 میلیون متر مکعب بر تولید گاز کشور افزوده شد. به گفته وزیر نفت تا پایان سال 94 نیز 100 میلیون متر مکعب افزایش تولید گاز خواهیم داشت. ایران که تا سال پیش با وجود منابع غنی گازی وارد‌کننده این محصول نیز محسوب می‌شد امسال توانست تراز تجاری گاز خود را مثبت کند. حال با افزایش تولید گاز گزینه صادرات گاز جدی‌تر از قبل دنبال می‌شود و اروپا به‌عنوان یکی از مقاصد قطعی صادرات گاز مطرح شده است. به‌طوری‌که محمد جواد ظریف، وزیر امور خارجه کشورمان نیز اخیرا اعلام کرد که ایران آماده صادرات گاز به اروپا است.
بر اساس آمار اداره اطلاعات انرژی آمریکا، در سال ۲۰۱۳ گاز طبیعی ۲۳ درصد از سبد انرژی مصرفی اروپا را تشکیل می‌دهد. به تعبیر دیگر کشورهای اروپایی در این سال 7/ 18 تریلیون فوت مکعب (‌TCF‌) گاز مصرف کرده‌اند. در این بین روسیه با تامین 30 درصد گاز مورد نیاز اروپا بزرگترین کشور تامین‌کننده گاز این قاره است و در حال حاضر به 18 کشور اروپایی گاز صادر می‌کند، در حالی که اروپا به خصوص بعد از درگیری‌های اوکراین با این کشور به مشکل رسیده است و همین مساله موجب شده که بیشتر از قبل به دنبال تنوع بخشی به منابع تامین گازی خود باشد. در این بین ایران با داشتن بزرگ‌ترین منابع گازی جهان می‌تواند یکی از منابع تامین‌کننده گاز اروپا باشد.
به تازگی، میگوئل آریاس کانته، کمیسیونر انرژی اتحادیه اروپا اعلام کرد اعضای این اتحادیه آزادند که از ایران گاز وارد کنند و این اقدام می‌تواند وابستگی آنها به روسیه که یک‌سوم کل گاز مصرفی اروپا را تامین می‌کند، کم کند.
برای صادرات گاز ایران به این قاره سه مسیر مطرح است. اول امکان صادرات گاز ایران از مسیر ترکیه؛ دوم ارسال گاز از طریق عراق، سوریه و لبنان و سوم مسیر ارمنستان، گرجستان و دریای سیاه است که بهترین و عملی‌ترین راه ارسال گاز از طریق خاک ترکیه است. در واقع با احداث 640 کیلومتر خط لوله جدید، ظرفیت صادرات گاز ایران تا مرز ترکیه به 2 برابر ظرفیت فعلی افزایش می‌یابد و به این ترتیب، امکان صادرات بخشی از این گاز به اروپا وجود دارد.
ترکیه که یکی از مشتریان قدیمی گاز ایران است، مدت‌ها است که در نظر دارد به کانون انرژی جهان تبدیل شود و از همین‌رو یکی از کشورهایی که از لغو تحریم‌های ایران به سرعت منتفع خواهد شد، ترکیه است. مهم‌ترین مساله برای ترکیه تاثیر لغو تحریم‌ها در زمینه انرژی است. ترکیه تقریبا ۲۰ در‌صد از گاز طبیعی خود را از ایران وارد می‌کند.
از زمانی که بحران اوکراین سبب نگرانی از بابت احتمال قطع گاز طبیعی به اروپا شده است، ترکیه سعی دارد با اروپا در تضمین امنیت انرژی شریک شود و به همین دلیل با جمهوری آذربایجان قرارداد ساخت خط لوله گاز ترنس آناتولین (تاناپ) را به امضا رسانده است. این خط لوله گاز طبیعی جمهوری آذربایجان را از طریق گرجستان و ترکیه به اروپا انتقال خواهد داد اما این خط لوله زمانی به حداکثر بهره‌برداری می‌رسد که به گاز ایران نیز دسترسی داشته باشد و این مساله به‌قدری وسوسه انگیز است که با وجود برخی اختلافات سیاسی بین ایران و ترکیه، رجب طیب اردوغان، رئیس‌جمهوری این کشور را در هفتم آوریل با بسته‌ای اقتصادی که گفته می‌شود مهم‌ترین‌ قسمت آن برنامه صادرات گاز به اروپا است راهی ایران کرد. برخی منابع می‌گویند ترکیه از هم‌اکنون کار روی ساخت خط لوله گاز برای انتقال گاز ایران به اروپا را در صورت لغو تحریم‌ها آغاز کرده است.

Read more: http://www.donya-e-eqtesad.com/news/875680/#ixzz3YOnc57sP