اخراج توليدکنندگان ايراني صحت ندارد

مدير کل دفتر امور بين المللي و سازمان هاي تخصصي وزارت جهاد کشاورزي با اشاره به بحث کشت برون مرزي گفت: تا کنون هيچ يک از توليدکنندگان ايراني از کشورهاي ديگر اخراج نشده اند.
به گزارش خبرنگار اقتصادی باشگاه خبرنگاران، محمدرضا اصغري در حاشيه مراسم روز جهاني غذا با اشاره به بحث کشت برون مرزي و همکاري با ساير کشورها در توليد محصولات کشاورزي اظهار داشت: اين بحث از چند سال قبل در برنامه هاي وزارت جهاد کشاورزي قرار گرفته است. وي ادامه داد: مشکلي که در اين زمينه وجود داشت نبود قوانين مقررات لازم يا خلأ در اين مقررات بود که مشکلاتي را براي توليدکنندگان ايجاد مي کرد. اصغري افزود: در سال جاري به دستور دولت وزارت جهاد کشاورزي موظف به طراحي قوانين و آيين نامه هاي لازم براي تسهيل فعاليت توليدکنندگان در ديگر کشورها شده است. وي ادامه داد: در حال حاضر وزارت جهاد کشاورزي در حال طراحي و تدوين مقررات و آيين نامه لازم براي تسهيل فعاليت توليدکنندگان و ايجاد راهکارهاي جديد در زمينه حضور آنان در ساير کشورها است. اصغري با اشاره به اينکه کارشناسان و توليدکنندگان از قبل در برخي کشورها در اين زمينه فعال بودند افزود: کشورهايي مانند سودان، غنا، کشورهاي آسياي ميانه مانند ارمنستان، گرجستان و ... از جمليه اين کشورها هستند. وي با بيان اينکه براي اخراج توليدکنندگان ايراني از کشورهاي ديگر صحت ندارد گفت: ممکن است توليدکنندگاني به خواست خود از اين کشورها برگشته باشند. اصغري افزود: در حال حاضر از کشورهايي مانند گرجستان، ارمنستان، عراق، افغانستان و غيره درخواست هايي براي همکاري با ايران در زمينه توليدات کشاورزي وجود دارد. وي ادامه داد: ما طي هفته آينده طرح هاي مربوط به قوانين تسهيل کننده توليد در ساير کشورها را به وزير جهاد تحويل مي دهيم تا مراحل تصويب اين طرح ها طي شود. اصغري در رابطه با سطح زير کشت برون مرزي افزود ما بيش از 10هزار سطح کشت برون مرزي در کشورهاي مختلف داريم. وي در مورد محصولات توليدي در کشورهاي خارجي گفت: بيشترين ميزان توليدات برون مرزي ما محصولات زراعي و دانه هاي روغني است. اصغري افزود: در کشورهاي آسياي ميانه نيز بيشترين توليدات ما در زمينه محصولات زراعي و دامي (دامپروري) است. وي ادامه داد: يکي از دلايل اصلي سوق پيدا کردن ايران به توليد محصولات کشاورزي در کشورهاي خارجي محدوديت منابع آب است که اين منابع در برخي از کشورهاي آسياي ميانه و افريقايي به ميزان زيادي وجود دارد و به راحتي قابل دستيابي است. اصغري با بيان اينکه بدين ترتيب مي توان ميزان توليد در سطح و کيفيت محصولات توليدي را افزايش داد، ادامه داد: دليل ديگر تنوع شرايط آب و هوايي است به عنوان مثال دانه هاي روغني و مناطق گرمسير توليد مي شوند به همين دليل ما مجبور به توليد اين محصولات در کشورهاي آفريقايي که شرايط خوبي در اين زمينه دارند، هستيم. وي افزود: در کشورهاي آسياي ميانه نيز مراتع بسيار خوبي براي توليدات دامي وجود دارد به همين دليل ما توليد کنندگان را براي دامپروري در اين کشورها تشويق مي کنيم. مدير کل دفتر امور بين الملل و سازمان هاي تخصصي وزارت جهاد کشاورزي در رابطه با آينده همکاري با کشورهاي خارجي در زمينه توليد محصولات کشاورزي گفت: با توجه به سياستهاي کلان دولت براي توسعه همکاري با کشورهاي ديگر بويژه کشورهاي همسايه اميدوار هستيم در آينده نزديک شاهد توسعه همکاري هاي وزارت جهاد با کشورهاي خارجي در زمينه توليد محصولات کشاورزي باشيم. اصغري با بيان اينکه جمهوري اسلامي ايران از نظر تکنولوژي و فن آوري توليد در رده هاي بالايي قرار دارد، افزود: بسياري از کشورهاي آفريقايي، آسياي ميانه و ... درخواست واردات اين تکنولوژي را از کشورما دارند. وي ادامه داد: همچنين با توجه به وجود فارغ التحصيلان زياد بخش کشاورزي سازمان نظام مهندسي مي تواند زمينه هاي حضور آنها را در کشورهاي ديگر فراهم کند. اصغري با اشاره به اين که توليد کنندگان کمي از ساير کشورها در ايران مشغول به توليد محصولات کشاورزي هستند، افزود: در استان هايي مانند اصفهان، تهران و خوزستان توليد کنندگاني از کشورهاي عربي و آسياي ميانه مشغول فعاليت هستند. وي در پايان خاطرنشان کرد: با توجه به روابط خوبي که دولت جديد با ساير کشورها ايجاد کرده و در حال گسترش آن است اين موضوع تسهيل پيدا مي کند در حالي که در گذشته شرايط فعلي حاکم نبود.

باشگاه خبرنگاران

نخست‌وزیر گرجستان، ساکاشویلی را جسد سیاسی خواند

نخست‌وزیر میلیاردر گرجستان در اظهاراتی رقیب سیاسی خود یعنی میخائیل ساکاشویلی را یک جسد سیاسی خواند و هشدار داد که ساکاشویلی پس از کناره‌گیری از ریاست جمهوری در ماه جاری میلادی تحت تعقیب قضایی قرار خواهد گرفت. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری فرانسه،‌ بیدزینا ایوانیشویلی، در مصاحبه‌ای به خبرگزاری فرانسه گفت: ساکاشویلی یک جسد سیاسی است. وی هرگز دیگر نمی‌تواند در گرجستان به سمت‌های سیاسی دست پیدا کند. ساکاشویلی که حامی کشورهای غربی بوده از زمان رسیدن به قدرت در سال 2003 طی انقلاب رُز بر این کشور ناحیه قفقاز تسلط داشته است اما با فرا رسیدن انتخابات 27 اکتبر سال جاری میلادی دومین دوره ریاست جمهوری وی به پایان رسیده و باید کنار برود. ساکاشویلی اظهار کرده است که تمایل دارد پس از انتخابات نیز در عرصه سیاست گرجستان فعال باشد. اما ایوانیشویلی هشدار داد که رقیب سیاسی وی ممکن است در ارتباط با سوءاستفاده‌های ارتکابی خود در جریان یک دهه ریاست جمهوری‌اش تحت تعقیب قضایی قرار گیرد. ایوانیشویلی گفت: فکر می‌کنم که ساکاشویلی به سوال‌های زیادی جواب دهد و بنابراین احتمال بازجویی از وی زیاد است. ایوانیشویلی تاکید کرد که دادستان‌ها در خصوص هرگونه تحقیقاتی علیه ساکاشویلی تصمیم خواهند گرفت و انگیزه سیاسی نخواهند داشت. از زمانی که ائتلاف موسوم به رویای گرجستان متعلق به ایوانیشویلی ماه اکتبر سال گذشته میلادی در انتخابات پارلمانی پیروز شد، وی به همراه ساکاشویلی طی یک سال گذشته هم‌زیستی سیاسی پر تنشی داشته‌اند. این پیروزی موجب ‌آغاز چندین تحقیقات علیه هم‌پیمانان ساکاشویلی و بازداشت چند تن از مقامات ارشد سابق شد. این در حالی است که ایوانیشویلی نیز به نوبه خود از تمایلش برای استعفا از نخست‌وزیری پس از انتخابات ریاست جمهوری ماه جاری میلادی خبر داده است. ایوانیشویلی گفت: یک هفته پس از آغاز به کار رئیس‌جمهور جدید من استعفای خودم را تحویل خواهم داد. وی افزود که پیش از آن جانشینش را معرفی خواهد کرد. وی گفت: من پیش از 24 نوامبر پست نخست‌وزیری را ترک خواهم کرد. جورجی مارگولاشویلی، کاندیدای متعلق رویای گرجستان گزینه مورد علاقه ایوانیشویلی برای پیروزی انتخابات است. با وجود آنکه نظرسنجی‌ها نشان می‌دهد ،هنوز 20 درصد از رای‌دهندگان تصمیمی برای انتخاب نگرفته‌اند ایوانیشویلی با قاطعیت گفت که کاندیدای وی در همان دور اول 50 درصد آراء را کسب می‌کند و دور دومی برگزار نخواهد شد.
Iranian Students' News Agency - ISNA

سيزدهمين نمايشگاه كشاورزي و صنايع غذايي گرجستان

سيزدهمين نمايشگاه كشاورزي و صنايع غذايي گرجستان از تاريخ 20 تا 22 نوامبر 2013 برابر با 29 آبان تا 1 آذر 1392 در محل نمايشگاه بين المللي تفليس گرجستان برگزار مي گردد. در اين نمايشگاه بيش از 100 شركت فعال در حوزه كشاورزي شركت خواهد نمود و از حضور شركت هاي ايران به ويژه توليدكنندگان تكنولوژي هاي مورد نياز گرجستان از جمله خط توليد ميوه هاي خشك و ماشين آلات استقبال خواهد شد.
اتاق بازرگانی، صنایع، معادن وکشاورزی ایران

کشف بقایای انسانهای عصر برنز در گرجستان

باستان شناسان بقایای انسانهایی از عصر برنز و پارینه سنگی را کشف کردند.
به گزارش واحد مرکزی خبر، کاوشهای باستان شناسی برای پی بردن به خاستگاه انسانها همچنان ادامه دارد. باستان شناسان اروپایی در کاوشهای اخیر خود در منطقه ای روستایی در گرجستان چند جمجمه موجودی شبیه انسان به نام دمانیسی Dmanisi  را کشف کردند که گفته می شود انسانها نمونه تکامل یافته این موجود هستند. درواقع، دمانیسی ها اولین انسانهایی بودند که در کره زمین زندگی می کردند و قدمت آنها به یک میلیون و هشتصد هزار سال قبل بازمی گردد. دمانیسی ها در دوران عصر برنز و پارینه سنگی زندگی می کردند. کشفیات جدید در آثار باستانی بازمانده از قرون وسطی به دست آمده است. در این بناهای باستانی، علاوه بر بقایای اجساد انسانی، ابزارهای سنگی و فسیلهای گونه های منقرض شده جانوری نیز پیدا شده است. باستان شناسان می گویند مقایسه جمجمه و آرواره انسان واره های دمانیسی و انسانهای امروزی نشان دهنده تفاوتهای اساسی است. دمانیسی ها آرواره های بسیار بزرگی داشتند که برای خوردن گوشت خام و مواد غذایی خام متناسب با آن دوران مناسب بوده است. دندانهای درشت دمانیسی ها نیز این مسئله را تایید می کند. کشف استخوانهای جمجمه و بدن این گونه انسانی به دانشمندان کمک می کند تا به درک بهتری از روند تکاملی انسان دست پیدا کنند. این نخستین بار است که تعداد زیادی از استخوانهای سر و بدن انسان واره های اولیه در یک جا کشف می شود. دانشمندان می گویند کشف این استخوانها نگاه آنها را درباره روند تکامل انسانها تغییر داده است.

سازمان صدا و سیمای ج ا ا (واحد مرکزی خبر )

فرضیه جدید در تاریخ پیدایش بشر

گروهی از از مردم شناسان بین المللی مدعی هستند که نتایج بدست آمده از پژوهشهای اخیر آنها میتواند فرضیه تاریخ سیر تکاملی بشر را بکلی تغییر دهد و آنرا بازنویسی کند. این پژوهشگران مدعی هستند که انسانهای اولیه - نیاکان و اجداد بشر - متعلق به موجودات تکامل یافته مختلف و متنوع، مانند هومو هابیلیس یا انسان ماهر، انسان رودلفی، هومو ارکتوس یا انسان راست قامت نیستند، بلکه در واقع همه آنها متعلق به یک گروه بوده اند، که تنها از نظر قیافه و شکل ظاهری باهم فرق میکنند. پژوهشگران آمریکائی، گرجستانی، سوئیسی و اسرائیلی نتایج مطالعه خود را در مجله ژورنال ساینس منتشر ساختند. آنها مطالعات خود را بر روی فسیل ها و استخوان جمجمه ای انجام دادند که در شهر دمانیسی در استان کومو کارتلی کشور گرجستان کشف شد، و متعلق به عصر پلیستوسین، حدود یک میلیون و ۸۰۰ هزار سال پیش است. پژوهشگران گفتند که جمجمه فوق جمجمه پنچ نام دارد که به ظاهر شباهتی با نوع فسیل های انسانهای اولیه یا هومو جنوس ندارد و نشان میدهد که مغز نیاکان و اجداد ما کوچکتر، صورت آنها کشیده تر، و دارای دندانهای درشتی بوده اند، ولی قد و قامتی مشابه با انسانهای امروزی داشته اند. مردم شناسان معمولا تفاوتهای اساسی بین انسانهای اولیه قائل هستند، و اعتقاد دارند که آنها از سیر تکاملی موجودات مختلف پدید آمده اند. اما، نتایج بدست آمده از مطالعات پژوهشگران بین المللی نشان میدهد که تمام انسانهای اولیه در اصل به سیر تکاملی واحدی تعلق داشته، که احتمالاً هومو ارکتوس یا  انسانهای راست قامت بوده اند. یکی از محققان بین المللی بنام کریستوف تسولی کوفر، از مرکز مردم شناسی شهر زوریخ در سوئیس گفت: فسیلهای انسانهای اولیه به ظاهر با هم متفاوت هستند و از این رو به نظر میرسد که آنها به سیر تکاملی موجودات مختلف تعلق دارند. ولی مطالعات ما نشان داد که همه آنها از یک مکان، یک عصر، و از یک سیر تکاملی پدید آمده اند. پژوهشگران بین المللی با مشاهده خصوصیات مشابه در فسیل های کشف شده انسانهای اولیه در آفریقا اعتقاد دارند که نیاکان و اجداد ما همگی به یک نوع انسان، و به یک سیر تکاملی واحد در آفریقا تعلق داشته اند. پژوهشگران بین المللی همچنین کشف کردند که فسیل های کشف شده در دمانیسی گرجستان بسیار مشابه فسیل انسانهای آفریقائی بوده، و از این رو استدلال میکنند که همه فسیل های انسانهای اولیه از یک موجود و از یک سیر تکاملی پدید آمده اند.
/ir.voanews.com

برگزاري جشن ولادت علی (ع) در گرجستان

همزمان با سالروز فرخنده میلاد مولی الموحدین حضرت علی (علیه السلام) جشن های مختلفی در مناطق مسلمان نشین گرجستان برگزار گردید.
به گزارش خبرگزاری تقریب (تنا) به مناسبت میلاد با سعادت حضرت علی (علیه السلام) جشن باشکوهی در مسجد امیرالومنین (علیه السلام) روز پنج شنبه ۲۶ خرداد ۹۰ با حضور رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در تفلیس، مسئولین و رؤسای نهادهای مختلف فرهنگی و سیاسی سفارت جمهوری اسلامی ایران، نماینده جامعه المصطفی (صلی الله علیه و آله) العالمیه و جمع کثیری از شیعیان و علاقه‌مندان به اهل بیت عصمت و طهارت(علیهم السلام) از مناطق مختلف برگزار شد. در این مراسم، خزاعی رایزن فرهنگی سفارت ایران، سیزده رجب سالروز ولادت مولا علی(علیه السلام) را به حاضرین تبریک گفته و برای کلیه مسلمانان و پیروان آن حضرت آرزوی توفیق نمود. حجه الاسلام والمسلمین کلان فریبایی نماینده جامعه المصطفی(صلی الله علیه و آله) العالمیه نیز با تبریک میلاد فرخنده امام علی(ع)، در مورد فضائل، عظمت و شخصیت بی همتای اولین پیشوای شیعیان جهان سخنرانی کرد و در ادامه برنامه اشعار و سرودهایی در منقبت آن امام همام قرائت گردید. همچنین در مراسم جداگانه‌ای جشن ولادت امیرالمومنین علی (ع) با حضور مجید صابر سفیر جمهوری اسلامی ایران در گرجستان، مسئولین فرهنگی، اقتصادی، سیاسی و سایر اعضای سفارت، ایرانیان مقیم و مؤسسات و نهادهای ایرانی در محل مجتمع فردوسی تفلیس برگزار شد.

مرجع : رايزني فرهنگي ايران در گرجستان


خبرگزاری تقریب

نمايش جمجمه 1.8 ميليون ساله در موزه ملي گرجستان

دانشمندان گرجستان روز جمعه يک جمجمه به قدمت 1.8 ميليون سال را که در جنوب اين کشور کشف شده است در موزه ملي اين کشور به نمايش گذاشتند.
به گزارش باشگاه خبرنگاران و به نقل از شبکه خبري الجزيره انگليسي، آنها مي گويند کشف اين جمجمه ممکن است دانشمندان را به تجديد نظر در نظريه هاي تکامل انسان مجبور کند. اين جمجمه که متعلق به يک ميليون و هشتصد هزار سال قبل است ممکن است به اين پرسش پاسخ دهد که اجداد بسيار دور انسان کنوني چگونه زندگي مي کردند. اين جمجمه که با حفاري در شهر قرون وسطايي دمانيسي در 100 کيلومتري جنوب غربي تفليس کشف شد کامل ترين جمجمه متعلق به هومونيدها (گونه انسان گذشته و امروز) است که تاکنون کشف شده است. در اين جمجمه که دندان هاي درشت و چهره بزرگي دارد قسمتي که مغز در آن جا مي گيرد بسيار کوچکتر از انسان امروزي است. اين جمجمه که «جمجمه 5 » نام گرفته است ممکن است به انقلابي در تاريخ تکامل انسان بينجامد. بسياري از دانشمندان معتقدند انسان امروزي نتيجه تکامل چندين گونه است اما تحقيقات امروزي حاکي است اين تعداد ممکن است کمتر از چيزي باشد که قبلا تصور مي شد.

باشگاه خبرنگاران

اتهام نخست وزیر گرجستان علیه رئیس جمهوری این کشور

نخست وزیر گرجستان، رئیس جمهور این کشور را به ضربه زدن به کشور متهم کرد. به گزارش خبر و تفسیر برون مرزی به گفته بیدزینا ایوانیشویلی نخست وزیر گرجستان، رئیس جمهور و همراهان وی طی نه سال حکومت در این کشور، به گرجستان ضربه زدند. این اظهارات نخست وزیر گرجستان در رسانه ها و مطبوعات این کشور و دیگر کشورهای منطقه بازتاب گسترده ای داشت. ایتارتاس، در این باره نوشت بیدزینا ایوانیشویلی، نخست وزیر گرجستان در نشستی خبری گفته است، گروه میخائیل ساکاشویلی در دوران حاکمیت خود به شهروندان، تاجران و جامعه گرجستان ضربه زدند. به گفته وی ساکاشویلی با تبلیغات گسترده در اروپا و آمریکا می خواهد، دموکراسی در گرجستان را شکوفا نشان دهد . ایوانیشویلی اما از اظهار نظر بیشتر در این باره خودداری کرده است. او که خود از سرمایه گذاران بزرگ گرجی است اما نگفت، طی دورانی که او خود، قدرت را دردست دارد چه اقدامای برای برون رفت از بحران اقتصادی و اجتماعی که دولت ساکاشویلی برای گرجستات به ارمغان اورده؛ انجام داده است . البته پر واضح است که این اظهار نظر نخست وزیرگرجستان ازسوی ساکاشویلی وگروهی که ایوانیشویلی منتسب به رئیس جمهوری دانسته بی پاسخ نخواهد ماند. بویژه که این کشور در استانه انتخابات ریاست جمهوری قراردارد و افکار عمومی جامعه گرجی اکنون به این موضوع پی برده است که این قبیل اظهار نظرها بیش از انکه جنبه ماقعیت و بیان حقایق باشد کاربرد تبلیغاتی به نفع یک گروه سیاسی دارد که هدف ان تخریب گروه رقیب است . در این باره گفته می شود، کمیسیون مرکزی انتخابات گرجستان تغییراتی را در قوانین مربوط به روز برگزاری انتخابات ریاست جمهوری در این کشور اعمال کرده است .
IRIB Tajik Radio

افتتاح هفتمين دوره عمومي آموزش زبان فارسي در گرجستان

باكو- مراسم افتتاح هفتمين دوره عمومي آموزش زبان فارسي با حضور سفير جمهوري اسلامي ايران، فارسي آموزان و جمعي از اساتيد و مدرسين زبان فارسي در محل رايزني فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در تفليس برگزار شد.
به گزارش روز جمعه ايرنا از باكو، در اين دوره آموزشي كه از سوي رايزني فرهنگي سفارت ايران در گرجستان و در سه سطح مقدماتي، متوسطه و پيشرفته با هدف آموزش و ترويج زبان و ادبيات فارسي برگزار مي شود مجموعا هفتاد و شش نفر ثبت نام كرده اند. عباس طالبي فر سفير جمهوري اسلامي ايران در گرجستان در اين مراسم با اشاره به سابقه آموزش زبان فارسي در گرجستان و اينكه بسياري از نسل هاي قبلي گرجي ، زبان فارسي را آموخته و با آن انس گرفته بودند ، افزود : قريب به سه هزار كلمه بين زبان فارسي و گرجي مشترك است كه اين خود نشانه عمق اشتراكات فرهنگي و دوستي ديرينه دو ملت است . سفير يادگيري زبان فارسي را با هر انگيزه اي ارزشمند دانست و تاكيد كرد : جمهوري اسلامي ايران به تلاش هاي فارسي آموزان براي يادگيري اين زبان ارج مي نهد و فارسي آموزان را سفير فرهنگي دو كشور مي داند و در اين راستا برنامه هاي متنوعي را به منظور تقويت ايرانشناسان و فارسي آموزان گرجي در دستور كار خود قرار داده است . بهرام كيان سرپرست رايزني فرهنگي كشورمان نيز با تبريك به فارسي آموزاني كه موفق به راه يافتن به دوره بعدي شده بودند ، گفت: زبان فارسي همواره حلقه وصل فرهنگي ميان ايران و كشورهاي ديگر بوده است . وي افزود : اميدواريم بتوانيم با كمك زبان فارسي ، دوستي دو ملت ايران و گرجستان را مستحكم تر از گذشته بكنيم .سعي ما بر اين است كه با آموزش زبان فارسي ، دوستان گرجي بتوانند بدون واسطه به گنجينه عظيمي كه از شعر و ادب فارسي وجود دارد و سرشار از حكمت و معنويت است دست پيدا كنند. شايان ذكر است ، آموزش زبان و ادبيات فارسي در گرجستان داراي سابقه طولاني است و در حال حاضر علاوه بر تدريس آموزش زبان فارسي در محل رايزني فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران ، در چهار مدرسه شهر تفليس و تعدادي از دانشگاههاي معتبر گرجستان كلاس هاي آموزش زبان فارسي داير است .

خبرگزاری جمهوری اسلامی

وزارت دفاع گرجستان از خروج ۱۵۰سرباز اين كشور از افغانستان خبر داد

وزارت دفاع گرجستان اعلام كرد كه ۱۵۰ سرباز اين كشور از افغانستان خارج شدند، گرجستان در افغانستان ١٥٧٠ سرباز دارد كه در ولايت هلمند مستقر مي باشند.
به گزارش افغانيوز، وزارت دفاع گرجستان اعلام كرد كه بيش از ١٥٠ سرباز اين كشور افغانستان را ترك كردند . وزارت دفاع گرجستان مي گويد كه اين سربازان از شش ماه قبل بدين سو در چهارچوب آيساف (نيروهاي بين المللي كمك به امنيت) در افغانستان خدمت مي نمودند. وزارت دفاع گرجستان علاوه مي كند كه برگشت تمام نيروهاي آن كشور از افغانستان بر اساس جدول تعيين شده تا آخر هفتۀ جاري عملي خواهد شد. اين تصميم بعد از آن اتخاذ گرديده كه هفت سرباز گرجستاني در حملۀ انتحاري در مقابل مركز نظامي آيساف در ولسوالي نوزاد ولايت هلمند در ماه جوزاي سال جاري كشته شده و نه تن ديگر جراحت برداشت و طالبان مسلح مسووليت اين حمله را بدوش گرفتند. روز بعد آن، ايراكلي الاسانيا وزير دفاع گرجستان به كابل آمد ودر ديدار با وزير دفاع افغانستان در مورد حمله انتحاري بر سربازان گرجستاني مستقر در هلمند صحبت كرد. سه سرباز ديگر گرجستان در ١٣ مي سال جاري ميلادي در حملۀ مشابه در هلمند نيز كشته شد كه بدين ترتيب تعداد تلفات نيروهاي گرجستان در افغانستان به ٣٠ تن رسيد. به نقل از پژواك، گرجستان در افغانستان ١٥٧٠ سرباز دارد كه در ولايت هلمند مستقر مي باشند.

افغانيوز

وزير دفاع سابق گرجستان در فرانسه بازداشت شد

وزیر دفاع سابق گرجستان که تحت تعقیب بین المللی بود در فرانسه بازداشت شد. به گزارش روزنامه روسی پراودا،‌ وزارت کشور گرجستان این خبر را تایید کرد. بنا بر گزارش اولیه، دادگاه فرانسه در حال بررسی مسئله حبس کازرآَویلی و استرداد وی به درخواست طرف گرجی است. وزیر دفاع سابق گرجستان که از ابتدای امسال تحت تعقیب بین المللی قرار داشت، متهم به ارتکاب چند فقره جرم، از جمله دریافت رشوه به میزان 12 میلیون و سیصد هزار دلار از باند قاچاق اتانول است.
سازمان صدا و سیمای ج ا ا (واحد مرکزی خبر )

احتمال تحریم المپیک سوچی از سوی گرجستان

گرجستان ممکن است از حضور در بازی های المپیک زمستانی که در سوچی روسیه برگزاری می شود، خودداری کند. به گزارش خبرگزاری آپا، بیدزینا ایوانیشویلی نخست وزیر گرجستان روز دوشنبه احتمال تحریم بازی های المپیک سوچی از سوی آن کشور را رد نکرد. ایوانیشویلی افزود اگر شرکت در این دوره از بازی ها تجربه ای تحقیرآمیز برای گرجستان باشد، از شرکت در آن خودداری خواهد کرد. المپیک زمستانی 2014 ماه فوریه در شهر ساحلی سوچی روسیه و درنزدیک مرز جمهوری خودخوانده آبخازیا، برگزار می شود. آبخازیا و اوستیای جنوبی، دو استان گرجستان در سال 2008 به طور یکجانبه اعلام استقلال کردند. روسیه در26 آگوشت 2008 استقلال آبخازیا و اوستیای جنوبی را به رسمیت شناخت و در روز نهم سپتامبر همان سال نیز با این دو جمهوری خودخوانده روابط دیپلماتیک برقرار کرد. این موضوع اصلی ترین دلیل تنش در روابط روسیه و گرجستان است. اما اکنون دولت تحت رهبری بیدزینا ایوانیشویلی نخست وزیر گرجستان عادی سازی روابط با روسیه را یکی از اهداف سیاست خارجی خود اعلام کرده است.
IRIB Tajik Radio

حمله آقامحمدخان قاجار به گرجستان

آغا محمد خان پس از فتح کامل جنوب ایران مقر حکمرانی خویش را در تهران مستقر نمود و آن را دارالخلافه نامید در حالیکه پایتخت وی هنوز ساری بود؛ والی گرجستان به پشتوانه همکیشی با روس‌ها اعلام استقلال نمود، بنابراین آغا محمد خان در فروردین ۱۱۷۴ (آوریل ۱۷۹۵) برای آراکلی خان نامه‌ای ارسال کرد و اشتباهات گرجی‌ها در طی هشتاد سال گذشته را یاد آوری نمود و اعلام کرد در صورتی که والی گرجستان روابط خود را با روس‌ها قطع و از ایران اطاعت کامل نکند، به آنجا لشکر کشی خواهد نمود. آراگلی خان جواب نامه را نداد و خود را برای حمله مجهز نمود. آغا محمد خان به گرجستان لشکر کشی کرد و با وجود مقاومت گرجی‌ها در این نبرد پیروز شد و آراگلی خان به تفلیس فرار کرد. آغا محمد خان برای یافتن او به تفلیس لشکر کشید. آراگلی خان همراه خانواده و بستگانش از تفلیس به گرجستان غربی گریختند. آغا محمد خان تفلیس را فتح نمود و فاجعه کرمان را در تفلیس تکرار کرد و دستور به قتل و تاراج مردم داد. عده زیادی از روحانیون را در رود کورا غرق کردند و پنج هزار نفر از گرجیها را اسیر و شهر را ویران نمودند. آغا محمد خان پس از غارت مهمات و ذخایر جنگی آراگلی خان، از شهر خارج شد تا به دنبال آراگلی خان برود ولی با دریافت خبر طغیان اهالی شیروان که مصطفی خان دولو نماینده‌اش را به قتل رسانده بودند، به دشت مغان بازگشت. حاکم شیروان به آغا محمد خان پیام دوستی و اطاعت داد و وی از تنبیه آنان صرف نظر نمود و با پانزده هزار تن از دختران و پسران شهر که به اسارت گرفته بود به تهران بازگشت. اسیران برای بردگی به ثروتمندان فروخته شدند.
ویکی پدیای فارسی

افزايش واردات فرآورده هاي نفتي گرجستان

خبرگزاري آريا-واردات فرآورده هاي نفتي گرجستان به بالاترين سطح خود در سپتامبر 2013 رسيد. به گزارش خبرگزاري آريا به نقل از واحد برونمرزي،اتحاديه واردکنندگان فرآورده هاي نفتي گرجستان روز گذشته(جمعه)از افزايش واردات اين فرآورده ها در سپتامبر 2013 خبر داد. بر اساس گزارش اين اتحاديه ،واردات نفت (بنزين و سوخت ديزل) بالغ بر 90 هزار و دويست تن است که تنها از ماه آگوست نه هزارو 400 تن افزايش داشته است. اتحاديه واردکنندگان فرآورده هاي نفتي گرجستان،واردات بنزين را به ميزان 36 هزار و 100 تن و واردات سوخت ديزل 54 هزار و 100 تن اعلام کرد. اين اتحاديه افزود،حدود 596 هزار تن فرآورده هاي نفتي (بنزين و سوخت ديزل)در طي نه ماه اول سال 2013 به گرجستان وارد شده است که 17 هزار و 400 تن بيشتر از دوره مشابه در سال گذشته (2012) است.
خبرگزاری آریا

گرجستان پيروزي علي‌اف را در انتخابات رياست جمهوري آذربايجان تبريک گفت

رئیس جمهور و نخست وزیر گرجستان روز پنجشنبه پیام تبریک‌ برای الهام علی‌اف رئیس جمهور تازه منتخب جمهوری آذربایجان فرستادند و روز جمعه در گفتگوی تلفنی، پیروزی وی را در انتخابات تبریک گفتند. بیدزینا ایوانیشویلی نخست وزیر گرجستان در گفتگوی تلفنی با علی‌اف، انتخاب مجدد وی را تبریک گفت و پیروزی وی را سندی دیگر دال بر حمایت گسترده مردم جمهوری آذربایجان از مسیر توسعه بیشتر این کشور توصیف کرد. نخست وزیر گرجستان در نامه تبریک خود نیز اعلام کرد: « مطمئن است که رابطه چندجانبه بین گرجستان و جمهوری ْآذربایجان که براساس دوستی، احترام و حمایت متقابل است، به نفع مردم ما به توسعه خود ادامه خواهد داد». میخائیل ساکاشویلی رئیس جمهور گرجستان نیز در نامه خود اعلام کرد جمهوری آذربایجان تحت رهبری علی‌اف، به پیشرفت عالی دست یافته است. به گزارش خبرگزاری شین‌هوا از تفلیس، علی‌اف روز چهارشنبه با کسب تقریبا 85 درصد آرای انتخابات ریاست جمهوری آذربایجان، برای سومین دوره به این سمت انتخاب شد.
سازمان صدا و سیمای ج ا ا (واحد مرکزی خبر )

سازمان امنيت و همکاري اروپا 300 ناظر به گرجستان اعزام مي کند

لامبرتو زانی‌یر دبیر کل سازمان امنیت و همکاری اروپا روز جمعه اعلام کرد این سازمان برای نظارت بر انتخابات ریاست جمهوری در گرجستان که قرار است 27 اکتبر برگزار شود، 300 ناظر اعزام خواهد کرد. وی به اهمیت انتخابات آینده ریاست جمهوری در گرجستان اشاره کرد و گفت در مورد این موضوع با وزیر امور خارجه این کشور در وین پایتخت اتریش گفتگو کرده است. به گزارش خبرگزاری ایتارتاس از تفلیس، بر اساس اعلام کمیسیون مرکزی انتخابات گرجستان، مجمع پارلمانی شورای اروپا، انجمن پارلمانی کشورهای عضو سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو)، دفتر سازمان امنیت و همکاری اروپا در زمینه حقوق بشر و نهادهای دموکراتیک، سازمان همکاری اقتصادی حوزه دریای سیاه، موسسه بین المللی جمهوری‌خواه و موسسه دموکراتیک ملی در امور بین الملل بر مراحل انتخابات ریاست جمهوری در این کشور نظارت می کنند.
سازمان صدا و سیمای ج ا ا (واحد مرکزی خبر )

مهتاب کرامتی پس از موفقیت گرجستان در اصفهان تقدیر شد

مهتاب کرامتی به دلیل کسب عنوان بهترین بازیگر زن جشنواره باتومی گرجستان در جشنواره فیلم کودک و نوجوان اصفهان مورد تقدیر قرار گرفت. به گزارش خبرگزاری مهر، در این مراسم که پنج‌شنبه شب در سالن چشم‌انداز نگین هتل کوثر اصفهان برگزار شد، بنیاد سینمایی فارابی از مهتاب کرامتی به بهانه دریافت تندیس بهترین بازیگر زن جشنواره باتومی گرجستان، تجلیل کرد. نخستین سخنران این مراسم سیداحمد میرعلایی مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی و دبیر جشنواره کودک بود که با تقدیر ویژه از مهتاب کرامتی و دیگر عوامل سازنده فیلم فرزند چهارم گفت: فرزند چهارم فیلمی انسان‌دوستانه است که بحث‌های جهانی در آن مطرح می‌شود و اهمیت فیلم نیز از همین جا می‌آید. وی از پیشرفت سینمای ایران در سال گذشته ابراز رضایت کرد و افزود: خوشحالیم که بسیاری از فیلم‌های ما، سال گذشته جوایز بسیاری دریافت کرده‌اند. سینمای ما در سطح جهانی پیشرفت کرده است و امیدواریم به جایی برسد که سینما بتواند بسیاری از مشکلات اقتصادی خود را حل کند. در ادامه این مراسم مهتاب کرامتی درباره موفقیت جهانی خود گفت: اگر امکان حضور من در جشنواره باتومی وجود نداشت، اما خوشحالم که در این محفل، این جایزه را دریافت می‌کنم. این جایزه فقط متعلق به من نیست بلکه آن را به نمایندگی از تیم سازنده این پروژه که سختی‌های بسیاری را متحمل شدند، دریافت می‌کنم. حامد بهداد دیگر بازیگر "فرزند چهارم" نیز که در این نشست حضور داشت، درباره سختی‌های ساخت این فیلم گفت: هر کاری سختی و شیرینی خود را دارد اما وقتی بعدا به تماشای آن می‌نشینی، برایت جذاب می‌شود. وقتی از تهران به آفریقا می‌رفتیم، تصمیم گرفتم تا یک ماه پسر خوبی باشم، اما از آنجایی که سفر طول کشید، نتوانستم بیش از یک ماه و نیم شرایط را تحمل کنم. وی ادامه داد: ما انسان‌هایی برون‌گرا و احساسی هستیم که در شرایط سخت، خیلی تاب نمی‌آوریم. از آنجا که امشب شب مهتاب کرامتی است، یاد خاطره‌ای از او در طول آن سفر سخت افتادم که یک شب درد ودل می‌کرد و همراه با گریه می‌گفت: دیگر صبرم تمام شده اما می‌مانم تا پروژه به پایان رسد. جا دارد به کسانی که عاشقانه شغلشان را دوست دارند و این‌گونه جایزه دریافت می‌کنند، تبریک بگویم. در ادامه این نشست مهتاب کرامتی تندیس جشنواره باتومی را که از گرجستان به تهران و از تهران به اصفهان آورده شده بود، به همراه لوح تقدیر بنیاد فارابی از دست میرعلایی دریافت کرد.
خبرگزاری مهر

بررسي لغو رژيم ويزا ميان گرجستان و اتريش

خبرگزاري آريا- وزير امور خارجه گرجستان و صدراعظم اتريش در ديدار با يکديگر حذف رژيم ويزا ميان دو کشور را بررسي کردند. به گزارش خبرگزاري آريا ، وزارت امور خارجه گرجستان روز پنج شنبه اعلام کرد، مايا پانجيکيدزه Maya Pandzhikidze، و ولفگانگ شبله Wolfgang Schuessel، در ديدار با يکديگر در وين، همچنين وضعيت کنوني گرجستان و روند پيشرفت اين کشور را بررسي کردند. بنابر اين گزارش، وزير امور خارجه در اين ديدار گزارشي از وضعيت کنوني گرجستان را در اختيار صدراعظم اتريش قرار داد. وي همچنين بر آمادگي گرجستان براي شرکت در نشست سران اتحاديه اروپا در ويلنيوس و ايفاي نقش فعال در اين نشست تاکيد کرد. در اين نشست قرار است توافقنامه اتحاد ميان گرجستان و اتحاديه اروپا به امضا برسد. در ديدار وزير امور خارجه گرجستان و صدراعظم اتريش همچنين اهميت توافقنامه تجارت آزاد و همچنين موضوع آسان سازي رژيم ويزا ميان گرجستان و اتريش مورد بررسي قرار گرفت.
خبرگزاری آریا

برگزاري نشست تجاري قزاقستان و گرجستان در تفليس

خبرگزاري آريا- نشست تجاري قزاقستان و گرجستان روز پنج شنبه در شهر تفليس پايتخت اين کشور برگزار شد. به گزارش خبرگزاري آريا، در اين نشست، نمايندگان شرکت هاي سرمايه گذاري دو کشور، زمينه هاي موجود براي گسترش همکاري و مشارکت در زمينه سرمايه گذاري را بررسي مي کنند. به گفته ارموکامت ارتيسبايف Ermukhamet Ertysbaev، سفير قزاقستان در گرجستان، نمايندگان دوازده شرکت سرمايه گذاري قزاقستان براي شرکت در اين نشست وارد گرجستان شده اند. در اين نشست فرصت هاي سرمايه گذاري در گرجستان و گسترش همکاري تجاري ميان شرکت هاي دو کشورمورد بررسي قرار گرفت. بيشترين ميزان سرمايه گذاري شرکت هاي تجاري قزاقستان در گرجستان در سال 2006 گزارش شده است؛ اما پس از ان سال سرمايه گذاران قزاقستاني با مشکلاتي براي فعاليت در گرجستان رو به رو شدند. مسئولان دو کشور در ديدارهاي خود در دو سال گذشته براي گسترش همکاري ها و رفع موانع موجود بر سر راه همکاري هاي اقتصادي، تدابيري را اتخاذ کردند.
خبرگزاری آریا

حقوق فرهنگی اجتماعی، اولویت موسسه نظارتی (آمبودزمان)کشور گرجستان

تهران-نماینده مدعی العموم کشور گرجستان گفت: حقوق اجتماعی و فرهنگی مردم گرجستان از جمله حقوق معلولان، کودکان و اقلیت ها جزو اولویت های آمبودزمان (موسسه نظارت بر دستگاه های اجرایی )در این کشور است.
به گزارش خبرنگار اجتماعی ایرنا، اوچا نانویشویلی روز چهارشنبه در جلسه عمومی سیزدهمین اجلاس آمبودزمان آسیایی با عنوان ˈبه سوی آمبودزمان 2020(1404) درباره فعالیتهای این نهاد در کشور گرجستان گفت: آمبودزمان گرجستان نهاد قانون اساسی است که وابسته به قوای دولتی نیست اما به پارلمان پاسخگوست. وی اضافه کرد: این نهاد به منظور منافع عموم مردم بر نهادهای دولتی و دستگاههای استانی و مقامات دولتی نظارت دارد. نماینده مدعی العموم کشور گرجستان گفت:با توجه به کمبودهای موجود، اولویت ها در این بخش را تفکیک و تعیین کردیم ضمن اینکه ظرفیت های خود را برای حمایت از حقوق بشر افزایش داده و نقشه راه تهیه کردیم. وی سپس از معین کردن استراتژی حقوق بشر به مدت سه سال در گرجستان خبر داد و تصریح کرد:این استراتژی ها برای شناسایی در زمینه حقوق بشر فعالیت می کند. نانویشویلی یکی از فعالیتهای اصلی این نهاد را بررسی شکایات مردمی عنوان و اظهار داشت: تحقیقات متعددی نیز در همین راستا با ابتکار این نهاد انجام شده که در سال گذشته 300 پیشنهاد برای رفع مشکلات حقوق بشر ارائه کرده است. به گفته نماینده مدعی العموم گرجستان، آمبودزمان این کشور در مجامع بین المللی هم حضور دارد که عضویت در کمیته اروپایی امکان حمایت بیشتر از حقوق بشر را افزایش داده است. این مقام قضایی گرجستان خاطرنشان کرد:گروهی از کارشناسان مستقل نیز از تمام موسسات و سازمانها از جمله زندان ها، پادگان ها و بازداشتگاهها بازدید و بر فعالیت شان نظارت می کنند. به گفته نانویشویلی، دفتر امبودزمان گرجستان دارای شش شعبه منطقه ای است.

خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران

تشکيل صندوق توسعه بخش انرژي در گرجستان

خبرگزاري آريا- دولت گرجستان صندوق توسعه بخش انرژي تشکيل مي دهد. به گزارش خبرگزاري آريا به نقل از ترند، صندوق توسعه بخش انرژي در گرجستان با سرمايه دو و نيم ميليارد دلار و با هدف توسعه بخش انرژي در اين کشور تشکيل مي دهد. بنابر اين گزارش، اين صندوق پيش از شروع به کار، اطلاعات اقصادي و آماري مربوط به فعاليت هاي بخش انرژي در گرجستان را بررسي مي کند. اين صندوق قرار است بودجه مالي پروژه هاي بخش انرژي که به توسعه اقتصادي و توسعه بخش انرژي گرجستان منجر شوند را به عهده بگيرد.
خبرگزاری آریا

تاکيد گرجستان و مولداوي بر توسعه همکاريهاي دوجانبه

خبرگزاري آريا-وزراي خارجه گرجستان و مولداوي بر توسعه همکاريهاي دو کشور تاکيد کردند. به گزارش خبرگزاري آريا، مايا پانچيکيدزه وزير خارجه گرجستان در ديدار با ناتاليا غرمن وزير خارجه مولداوي خواستار توسعه همکاريهاي دوجانبه و کمک و حمايت در روند پيوستن به اتحاديه اروپا شد. در بيانيه وزارت خارجه گرجستان موضوع پيوستن به اتحاديه اروپا و حمايت از اين روند مهمترين محور مذاکرات دو مقام بوده است .
خبرگزاری آریا

گرجی‌های ایران: اقلیتی کم‌آشنا

در آغوش خاک، بر شانه‌های باد

زینب یوسلیانی

اغلب اینگونه آغاز میشود:

ـ یوسلیانی؟! اسم جاییه؟ بر وزن مودیلیانی! ایتالیاییه؟ یعنی چی؟ ارمنی هستین؟
ـ نه! من گرجی هستم.
عدهی بسیار کمی از ایرانیها درباره هموطنان گرجیشان میدانند.
ـ گرجستان به دنیا آمدی؟!
ـ نه ! من و چندین نسل از اجدادم در ایران به دنیا آمدهایم …
آنها نمیدانند آمدن گرجیان به ایران مربوط به این دههها و این سده نیست؛ به سالهای آغاز پادشاهی صفویه باز میگردد. به دلایل مختلف و اغلب طی حملات صفویان به گرجستان، عدهای از گرجیان به ایران کوچانده و در مازندران، فارس، قزوین و بیشترشان در اصفهان ساکن میشوند. بسیاری از آنها به دربار صفویه راه یافتند و موجب خدمات شایانی به ایران شدند. و گرچه یادگاری چون سی وسه پل (به تعداد سی و سه حرفِ زبان گرجی) همچنان با نام بانی گرجیاش «الهوردی خان» یاد میشود بسیاری از ایرانیان اگر بشنوند بسیاری از شاهان صفوی و مشاهیری چون ملکالشعرا بهار و نیما یوشیج یک رگ گرجی داشتهاند احتمالا شگفتزده خواهند شد.  اطلاعات شان از ارتباط ایران و گرجستان هم در نهایت به «گرجستان جزء ایران بوده» محدود میشود.
گرجیان ایران، از آن زمان تا امروز که بیشترشان در شهر فریدونشهر (۱۴۰کیلومتریِ غرب اصفهان) زندگی میکنند سرگذشت پر فرازونشیبی داشتهاند که شاید مهمترین بخش آن جنگی بود که در کوهی به نام «سیخه» رخ داد. بعد از زوال افشاریان، مردم فریدونشهر، که آن زمان سوپلی خوانده میشد، ظاهرا به بهانه امتناعشان از پرداخت مالیات به کریمخان زند مورد حملهی سپاه او قرار گرفتند. پس از چندین روز مقاومت و کشته شدن بسیاری از مردان و زنان گرجی و ویرانی شهرشان سوپلی، و سوزانده شدن تمامی مزارع  و باغهایشان ـ به عقیدهی تقریبا تمام گرجیان فریدونشهرـ  بازماندگان مجبور شدند دین خود را تغییر دهند.
شگفتانگیز است که با وجود تمام این مشکلات، از میان تمامی گرجیان ایران فقط و فقط مردم سوپلی بودند که زبانشان را از یاد نبردند. حتی هنوز هم با این که مدرسه گرجیزبان در ایران نیست کودکان گرجیِ فریدونشهر قبل از یاد گرفتن فارسی، به گرجی زبان باز میکنند. تمام گرجیهای فریدونشهر به زبانشان علاقه دارند، برای یادگیری خط گرجی تلاش میکنند و برای زنده نگاه داشتنش در ایران کنگره ی بزرگداشت زبان و ادب گرجی را برگزار میکنند. گویی علاقه به اصالت گرجی در علاقهشان به زبان گرجی متجلی شده است. زبان، حافظ هویت آنهاست، و حلقهایست که آنها را به هم و به ریشههایشان، و به سرزمینی که از آن آمدهاند پیوند میزند.
با این حال حفظ زبان متأسفانه منجر به ارتباط پایدار با فرهنگ و هنر نشد. شاید به جز علاقه به شعرای گرجی زبان، امروزه از آن همه فرهنگ دیرینه  گرجستان ـ رقص و موسیقی و اپرا و تآترـ تقریبا هیچ نشانی میان گرجیهای ایران دیده نمیشود.
حتی فرهنگ فولکلور آنها هم مثل هر خردهفرهنگ دیگر در دل فرهنگ غالب، در گذر زمان به فراموشی سپرده شد. امروزه مردم فریدونشهر کموبیش مانند دیگر مردمان ایرانیِ مسلمان زندگی میکنند؛ با آداب و رسومی نسبتا مشابه در نوع پوشش و لباس، و شیوه ازدواج و آیینهای عروسی و عزا.
با وجود این تغییراتِ تدریجی یا اجباری، علاقه به سرزمین نیاکان و اشتیاق سفر به آن همواره در دل گرجی ها زنده مانده است. گاهی میان حرفهای قدیمیها خاطرات یا نکتههایی مثل این میشنوم: «پدرم در بچگی با جد بزرگ که از گرجستان آمده بود عکس گرفته بود» و میفهمم با وجود شرایط دشوارِ سفر در گذشته، ارتباط با گرجستان و حتی بازگشت به آن همیشه برقرار بوده. و به ویژه بعد از سال ۲۰۰۴  در پی سفر میخاییل ساکاشویلی، رئیسجمهور وقت گرجستان، به فریدونشهر و حر‌‌فهای وی درباره «بازگشت» که با استقبال مردم فریدونشهر مواجه شد، موج تازهای از سفرهای گرجیان به گرجستان آغازشد.
میتوانم بگویم همهی گرجیها به دیدار گرجستان مشتاق هستند، اما احتمال ماندن و شروع زندگی تازهای در گرجستان بیشتر در مورد جوانترها وجود دارد که هنوز در ایران زندگیشان را پایهریزی نکردهاند. جوانهایی از دوستان و اقوامم به گرجستان مهاجرت کرده و پس از تکمیل زبان وارد دانشگاه یا مشغول به کار شدهاند، آنها هر سال تابستان به ایران سفر میکنند و هر بار ممکن است کسی از بستگان شان هم در بازگشت همراهشان شود …
با تمام اینها، من مثل تمام دخترهای ایرانی بزرگ شدهام و زندگی میکنم. اما شاید عده بسیار کمی از این دختران تا این اندازه از سرگذشتشان باخبرند. و شاید هیچ کدام احساس تعلق به دو سرزمین، دو ملت و دو فرهنگِ ظاهرا متفاوت را تجربه نمیکنند؛ احساس لذتبخش تعلق به دو گسترهی متفاوت فرهنگی، و همزمانیِ علاقهام به فرهنگ غربی ـ مسیحیِ گرجستان، و دلبستگیام به فرهنگ شرقی ـ اسلامیِ ایران . و لذت کشف شباهتهای  عمیق  که تفاوتهای ظاهری را ناچیز جلوه میدهد، احساس پیوند با عدهی بیشتری از مردم دنیا،  و دوست داشتنِ دو سرزمین.
 زمانی که به این سیر و سرگذشت فکر میکنم، به ریشه داشتن در جایی و بارآمدن در جایی دیگر، زندگیمان را شبیه قاصدکی میبینم  که ریشهاش در آغوش خاک است و گلپرهایش بر شانههای باد، در سفر به چهار سوی جهان.

دوهفته نامه "هویس" شماره 153

 شهریور 1392

سفرنامه گرجستان در چشم انداز بامدادی

از این هفته دوشنبه‌ها در برنامه چشم‌انداز بامدادی بی بی سی ، گزارش‌هایی پخش می شود از گرجستان که حاصل سفر داریوش رجبیان و علی همدانی به این کشور است. در بخش نخست سفرنامه گرجستان می‌شنوید که حتی نام این کشور و پایتخت آن در زبان‌های دیگر هم، رنگ و بوی ایرانی دارد.
بی بی سی

هانیه توسلی در گرجستان چه می‌کند؟

قانون آنلاین- روز شنبه هانیه توسلی بازیگر سینما و تئاتر ایران در معیت یک گروه چهار نفره راهی کشور گرجستان شد تا در یک جشنواره بین‌المللی تئاتر حضور پیدا کند. اما در حالی که سه عضو دیگر این گروه را کارگردان‌های تئاتر تشکیل می‌دهند حضور این بازیگر در جمع نمایندگان ایران کمی سوال‌برانگیز به نظر می‌رسید. آروند دشت‌آرای یکی از سه کارگردانی که به همراه هانیه توسلی راهی این سفر شده و در واقع سرپرست گروه اعزامی محسوب می‌شود در این باره می‌گوید: «چون فکر کردیم خوب است در کنار سه کارگردان یک بازیگر هم در این رویداد حضور داشته باشد نام هانیه توسلی را هم به گروه اضافه کردیم.» دشت‌آرای درباره این جشنواره توضیح می‌دهد: «گرجستان حدود پنج سال است که یک جشنواره تئاتر بین‌المللی برگزار می‌کند و من قبلا در این جشنواره شرکت داشته‌ام. سال‌هاست در کشورهای مختلف برنامه‌ای با نام «شو کیس» با هدف معرفی آثار کشورهای گوناگون و ایجاد زمینه برای همکاری‌های مشترک برگزار می‌شود و در واقع این فستیوال فرصتی برای بازاریابی تئاتر به حساب می‌آید.» این کارگردان درباره ترکیب گروه چهار نفره اعزامی می‌گوید: «من به عنوان یکی از اعضای دفتر تهیه و تولید بین‌المللی تئاتر به این فستیوال معرفی شدم و خوشبختانه در این دوره می‌توانستم سه همراه داشته باشم. بر همین اساس قرار شد با حمید پورآذری‌، علی‌اصغر دشتی و هانیه توسلی به تفلیس برویم چون فکر کردیم خوب است در کنار سه کارگردان یک بازیگر هم در این رویداد حضور داشته باشد. گفتنی است جشنواره تئاتر بین‌المللی گرجستان از ۱۳ تا ۱۷ مهر ماه با حضور هنرمندان و گروه‌هایی از بلاروس،‌ روسیه‌، پرتغال‌، انگلستان‌، عراق‌، ایتالیا‌، فرانسه‌، بلژیک‌، سوئد‌ و... برگزار می‌شود.
قانون

پروژه توسعه و بازسازی امامزاده سید لَر گرجستان

ستاد بازسازی عتبات عالیات استان قم با مشارکت مردم دوستدار اهل بیت این استان اقدام به بازسازی و توسعه امامزاده سید لَر گرجستان نموده اند. به گزارش روابط عمومی ستاد بازسازی عتبات عالیات، حسین احمدی در این باره گفت: هموطنان ارجمند از ایران به همراه متبرعی اهل ترکیه در زمینه بازسازی و توسعه این امامزاده ستاد را یاری نموده اند. مسئول ستاد بازسازی عتبات عالیات استان قم افزود: طرحهای انجام شده در این امامزاده شامل نما کاری داخل و بیرون ، گچ کاری و سنگ کاری کف، ایوان و دفتر امامزاده ؛ ساخت بناهای جانبی لازم چون سرویس بهداشتی و وضوخانه، آشپزخانه و حمام؛ تهیه منبع آب و لوله کشی و ساخت کتیبه های داخل و سردر است که از اواخر سال گذشته آغاز و همچنان ادامه دارد. وی در خصوص تامین اعتبارات این عملیات ها گفت: برای تامین مصالح مورد نیاز تاکنون سفیر ایران در گرجستان مبلغی معادل ۱۰ هزار دلار و متبرع ترکیه ای مبلغ ۳۰۰۰ دلار اهدا کرده اند و هزینه انتقال این مصالح را نیز متبرع قمی برعهده گرفته است. احمدی ادامه داد: برای انجام عملیات عمرانی هم ۸۰ نفر نیروی انسانی فنی مهندسی ماهر هر کدام به طور میانگین ۲۰ روز به صورت داوطلبانه به گرجستان اعزام شده اند. شایان ذکر است که حرم امامزاده سید لَر از فرزندان امام حسن مجتبی علیه السلام است که در منطقه شیعه نشین قفقاز شهر مارنه اولی در فاصله ۳۰ کیلومتری تفلیس قرار دارد. این امامزاده در مناسبتهای مختلف مذهبی به خصوص عاشورای حسینی میزبان شیعیان این منطقه است.
ستاد بازسازی عتبات عالیات

جمهوري آذربايجان دومين شريك بزرگ تجاري گرجستان شناخته شد

جمهوري آذربايجان در هشت ماه گذشته سال ۲۰۱۳ ميلادي به عنوان دومين شريك بزرگ تجاري گرجستان شناخته شده است. به گزارش مركز آمار ملي گرجستان، ۱۲/۷ درصد از كل تجارت خارجي گرجستان به ارزش ۸۴۰ ميليون دلار در ماه هاي ژانويه تا اگوست سال جاري ميلادي مربوط به مبادلات تجاري اين كشور با جمهوري آذربايجان بوده است. در اين گزارش مجموع مبادلات تجاري گرجستان با جهان در هشت ماه نخست سال ۲۰۱۳ ميلادي، شش ميليارد و ۶۴۰ ميليون دلار اعلام شده است. آمارهمچنين نشان مي دهد، تركيه اولين شريك تجاري گرجستان و اوكراين سومين شريك تجاري اين كشور در مدت مذكور بوده است.

خبرگزاری آران/سرویس آذربایجان

برگزاري نشست بعدي گوام در گرجستان

خبرگزاری آریا-ششمین نشست جامع شورای پارلمانی سازمان توسعه دموکراسی و اقتصاد (گوآم) در گرجستان برگزار می شود. به گزارش خبرگزاری آریا ، دبیرخانه سازمان توسعه دموکراسی و اقتصاد (گوآم) روز دوشنبه اعلام کرد، ششمین نشست این سازمان طی روزهای دوم و سوم دسامبر 2013 در تفلیس، پایتخت گرجستان برگزار می شود. در این نشست موضوعات مختلفی همچون همکاری میان اعضای گوام در زمینه قانون گذاری، روابط این سازمان با کشورهای شریک و همچنین رابطه آن با سایر سازمان های بین المللی مورد بررسی قرار می گیرد. سازمان توسعه دموکراسی و اقتصاد (گوآم) در سال 1997 توسط چند کشور عضو سابق اتحاد جماهیر شوروی و در نشست رئیسان جمهوری کشورهای عضو اتحادیه اروپا در استراسبورک تاسیس شد. ازبکستان در سال 1999 به این سازمان پیوست و چهار سال بعد از عضویت ان خارج شد. در اولین نشست سران سازمان گوآم در سال 2006 در کی یف پایتخت اوکراین نام این سازمان به سازمان توسعه دموکراسی و اقتصاد تغییر یافت. در حال حاضر گرجستان ریاست دوره ای این سازمان را به عهده دارد.

خبرگزاری آریا

بیش از ۱۶۰۰ بازرگان ایرانی مجبور به ترک گرجستان شده‌اند

محمود داوری یکی از اعضای اتاق بازرگانی بین‌المللی گرجستان می‌گوید که اخیرا ۱۶۴۵ تاجر ایرانی به خاطر آنچه که وی «مواجه شدن با چالش‌هایی از طرف دولت گرجستان» نامیده، مجبور شده‌اند از این کشور خارج شوند. داوری تاجر ایرانی-گرجستانی در گفت‌وگو با روزنامه فایننشال چاپ گرجستان اعلام کرد که در سال ۲۰۱۳، بازرگانان ایرانی با مشکلات متعددی که به دستور دولت تفلیس به وجود آمده بود مواجه شدند و حتی مجبور شدند که حساب‌های بانکی خود را ببندند. البته این روزنامه اشاره کرده است که به غیر از مجبور شدن برخی تجار ایرانی برای بستن حساب‌های بانکی خود در گرجستان، بانک مرکزی این کشور نیز تیرماه سال جاری حساب بانکی ۱۵۰ تاجر ایرانی را به اتهام استفاده آنها از سیستم مالی این کشور برای دور زدن تحریم‌های غرب علیه ایران و پولشویی مسدود کرده بود. گئورگی کاداگیدزه، رئیس بانک مرکزی گرجستان‌‌ همان زمان از «عقیم گذاشتن تلاش چند بانک ایرانی و اشخاص حقیقی مرتبط با دولت ایران طی دو سال گذشته که می‌خواستند وارد سیستم بانکی گرجستان شوند» خبر داد. وی مشخصا به بانک پاسارگاد ایران اشاره کرد که درخواست این بانک برای ایجاد شعبه‌ای در تفلیس رد شده است. با اینهمه دولت گرجستان تاکنون جزئیات مربوط به مسدود کردن حساب بانکی ایرانی‌ها را منتشر نکرده است. یک مقام وزارت اقتصاد که نخواسته نامی از وی برده شود، در گفت‌وگو با «فایننشال» گفته است که پرونده این ایرانی‌ها هنوز هم «بسیار حساس» است. بر اساس گزارش دفتر آمار ملی گرجستان شمار شرکت‌های ایرانی ثبت شده در این کشور طی سال ۲۰۱۲-۲۰۱۳ به ۲۲۱۵ مورد رسید. بر اساس این گزارش، ایران در شش ماه اول جاری میلادی بیش از ۴۷ میلیون دلار کالا به گرجستان صادر کرده و بیش از ۱۴ میلیون دلار واردات از این کشور داشته است. کل صادرات ایران به گرجستان در سال گذشته حدود ۱۰۰ میلیون دلار بود و ۱۹ میلیون دلار نیز واردات ایران از این کشور بود. داوری در ادامه گفته است که «چطور یک تاجر بدون حساب بانکی می‌تواند تجارت خوبی داشته باشد؟ خصوصا اینکه ایرانی‌ها برای دریافت ویزای گرجستان نیز دچار مشکل شده‌اند». گرجستان از ۱۰ تیرماه سال جاری به صورت یکجانبه قرارداد لغو روادید با ایران را فسخ کرد. قرارداد لغو روادید برای اقامت ۴۵ روزه میان دو کشور در جریان سفر وزیر خارجه وقت ایران به تفلیس در نوامبر ۲۰۱۰ امضا و در ژانویه ۲۰۱۱ به اجرا گذاشته شد. این روزنامه از قول مقامات گرجستان علت فسخ لغو روادید با ایران را مشکلات مهاجرت و تحریم‌ها علیه ایران عنوان کرده است. این گزارش می‌گوید که بانک‌های گرجستان همچنین محدودیت‌هایی برای ارائه خدمات به شهروندان ایرانی اعمال کرده‌اند. روزنامه فایننشال از قول داوری نوشته است که بانک «تی بی‌سی» گرجستان حساب‌های بانکی ایرانی‌ها به ارزش ۱۸ میلیون دلار را مسدود کرده است، هم‌اکنون هیچ بانک گرجی با ایرانی‌ها همکاری نمی‌کند و همه این‌ها به دستور دولت این کشور انجام می‌شود. وی گفته است که صنعت توریسم گرجستان نیز از این اقدامات ضرر می‌بیند. بر اساس گزارش دفتر آمار ملی گرجستان، در سال ۲۰۱۲ حدود ۸۹ هزار و ۶۹۷ ایرانی به قصد تجارت و تفریح به این کشور آمده و ۸۸ هزار و ۷۹۲ نفر آن‌ها به کشور خود بازگشته‌اند. داوری گفته است که هم اکنون با خروج تجار ایرانی و مشکلات بوجود آمده، بسیاری از پروژه‌ها به حالت تعلیق درآمده است، از جمله پروژه دریای تفلیس. وی دوبی را نمونه‌ای از جذابیت برای سرمایه گذاران ایرانی نام برده و گفته است که ایرانی‌ها سالانه ۲۰ میلیارد دلار سرمایه به دوبی می‌برند، تفلیس هم می‌تواند دوبی دیگری باشد.

رادیو فردا

۱۶۴۵ تاجر ایرانی از گرجستان خارج شدند

عضو اتاق بین‌المللی بازرگانی گفت: ۱۶۴۵ تاجر ایرانی در واکنش به سیاست‌های سخت‌گیرانه دولت گرجستان این کشور را ترک کردند.

به گزارش گروه اقتصاد بین‌الملل خبرگزاری فارس به نقل از فاین چنل، یک عضو اتاق بازرگانی بین‌المللی گفت: 1645 تاجر ایرانی اخیرا در واکنش به چالش‌های ایجاد شده از سوی دولت گرجستان این کشور را ترک کرده‌اند. بر اساس این گزارش، دولت گرجستان حساب بانکی 150 تاجر ایرانی را به اتهام پولشویی مسدود کرده است. وزارت اقتصاد گرجستان اعلام کرده است که مورد این افراد بسیار حساس است. بر اساس گزارش دفتر آمار ملی گرجستان، تعداد شرکت‌های ثبت شده در گرجستان توسط تاجران ایرانی در سال‌های 2013-2012 حدود 2215 شرکت بوده است. ارزش صادرات گرجستان به ایران در 6 ماه نخست سال جاری میلادی 14.33 میلیون دلار برآورد شده، درحالی‌که این میزان در سال 2012 حدود با 19 میلیون و 55هزار دلار بوده است. این کشور در 6 ماهه نخست سال 2012 حدود 47.396 میلیون دلار کالا از ایران وارد کرده است که این میزان در مدت مشابه امسال 99.403 میلیون دلار اعلام شده است. یک تاجر ایرانی در این‌باره گفت: در سال 2013 ما با مشکلات مختلفی به علت اقدامات دولت گرجستان مواجه بودیم. از این رو ما مجبور شدیم حساب‌های خود را ببندیم. وی افزود: چگونه می‌توان بدون داشتن حساب بانکی تجارت خوبی در گرجستان داشت. همچنین ایرانی‌ها برای دریافت ویزا با مشکلاتی روبرو هستند و این موضوع مانع دیگری برای رفت و آمد به این کشور و انجام فعالیت تجاری است. دولت گرجستان از ابتدای جولای 2013 به طور یک جانبه صدور روادید برای ایرانی‌ها را متوقف کرد. همچنین برخی از بانک‌های مهم گرجستان در ارائه خدمات بانکی به ایرانی‌های مقیم این کشور محدودیت ایجاد کرده‌اند. بانک تی‌بی‌سی تفلیس 18 میلیون دلار از سرمایه تاجران ایرانی را مسدود کرده است و به دستور دولت گرجستان جذب سرمایه‌های ترکیه‌ای مدنظر قرار گرفته شده است. در حال حاضر هیچ بانکی با ایرانی‌ها همکاری نمی‌کند. 150 حساب ایرانی‌ها مسدود شده که البته 95 مورد از این حساب‌ها غیرفعال بوده است. به نوشته این گزارش، ایجاد محدودیت برای دریافت ویزا برای ایرانی‌ها به صنعت گردشگری گرجستان ضربه زده است و تعداد گردشگران ایرانی در این کشور را کاهش داده است. بر اساس گزارش اداره آمار ملی گرجستان، در سال 2012 حدود 89 هزار و 697 ایرانی برای تفریح و تجارت به گرجستان سفر کرده‌اند که اکنون 88 هزار و 792 نفر از این افراد از گرجستان خارج شده‌اند.

Fars News Agency